Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üstlerinde belirli ölçülere göre kesilmiş kaliteli taşlar ve sedir kirişler vardı.

Arapça: 

ومن فوق حجارة كريمة كقياس المنحوتة وارز.

İngilizce: 

And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

Fransızca: 

Et au-dessus c'étaient des pierres de prix, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre.

Almanca: 

und darauf köstliche gehauene Steine nach dem Winkeleisen und Zedern.

Rusça: 

и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.

Young's Literal Translation: 

and above are precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar;

King James Bible: 

And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

American King James Version: 

And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

World English Bible: 

Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.

Webster Bible Translation: 

And above were costly stones, after the measures of hewn stones, and cedars.

English Revised Version: 

And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar wood.

Darby Bible Translation: 

And above were costly stones, hewn stones, according to the measures, and cedar.

Douay-Rheims Bible: 

And above there were costly stones, or equal measure, hewed; and, in like manner, planks of cedar:

Coverdale Bible: 

and costly fre stones theron acordinge to ye measure

American Standard Version: 

And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.

Söz ID: 

8946

Bölüm No: 

7

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

11