Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oysa şimdi Tanrım RAB her yönden bana rahatlık verdi. Ne bir düşmanım var, ne de kötü bir olay.

Arapça: 

والآن فقد اراحني الرب الهي من كل الجهات فلا يوجد خصم ولا حادثة شر.

İngilizce: 

But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

Fransızca: 

Et maintenant l'Éternel mon Dieu m'a donné du repos de toutes parts; je n'ai point d'adversaire ni d'affaire fâcheuse.

Almanca: 

Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben umher, daß kein Widersacher noch böses Hindernis mehr ist.

Rusça: 

ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду:нет противника и нет более препон;

Young's Literal Translation: 

'And now, Jehovah my God hath given rest to me round about, there is no adversary nor evil occurrence,

King James Bible: 

But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

American King James Version: 

But now the LORD my God has given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil result.

World English Bible: 

But now Yahweh my God has given me rest on every side. There is neither adversary, nor evil occurrence.

Webster Bible Translation: 

But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

English Revised Version: 

But now the LORD my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrent.

Darby Bible Translation: 

But now Jehovah my God has given me rest on every side: there is neither adversary nor evil event.

Douay-Rheims Bible: 

But now the Lord my God hath given me rest round about: and there is no adversary nor evil occurrence.

Coverdale Bible: 

But now hath the LORDE my God geuen me rest on euery syde

American Standard Version: 

But now Jehovah my God hath given me rest on every side; there is neither adversary, nor evil occurrence.

Söz ID: 

8883

Bölüm No: 

5

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

4