Kutsal Kitap

Türkçe: 

Saray sorumlusu: Ahişar. Angaryacıların başı: Avda oğlu Adoniram.

Arapça: 

واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير.

İngilizce: 

And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

Fransızca: 

Achishar, grand-maître de la maison; et Adoniram, fils d'Abda, commis sur les impôts.

Almanca: 

Ahisar war Hofmeister: Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.

Rusça: 

Ахисар – начальник над домом царским , и Адонирам, сын Авды, – над податями.

Young's Literal Translation: 

And Ahishar is over the household, and Adoniram son of Abda is over the tribute.

King James Bible: 

And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

American King James Version: 

And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

World English Bible: 

and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.

Webster Bible Translation: 

And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

English Revised Version: 

and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy.

Darby Bible Translation: 

and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the levy-service.

Douay-Rheims Bible: 

And Ahisar governor of the house: and Adoniram the son of Abda over the tribute.

Coverdale Bible: 

Ahisar was stewarde: Adoniram the sonne of Abda was rent gatherer.

American Standard Version: 

and Ahishar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the men subject to taskwork.

Söz ID: 

8851

Bölüm No: 

4

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

6