Türkçe:
Ordu komutanı: Yehoyada oğlu Benaya. Kâhinler: Sadok ve Aviyatar.
Arapça:
İngilizce:
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests;
King James Bible:
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
American King James Version:
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
World English Bible:
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
Webster Bible Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada was over the army: and Zadok and Abiathar were the priests:
English Revised Version:
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
Darby Bible Translation:
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
Douay-Rheims Bible:
Banaias the son of Joiada, over the army: and Sadoc and Abiathar priests.
Coverdale Bible:
Benaia ye sonne of Ioiada was the chefe captayne: Sadoc and Abiathar were prestes:
American Standard Version:
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;