Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ben-Hadat, kentte bulunan İsrail Kralı Ahava haberciler göndererek şöyle buyruk verdi:

Arapça: 

وارسل رسلا الى اخآب ملك اسرائيل الى المدينة وقال له هكذا يقول بنهدد.

İngilizce: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,

Fransızca: 

Et il envoya des messagers à Achab, roi d'Israël, dans la ville;

Almanca: 

Und sandte Boten zu Ahab, dem Könige Israels, in die Stadt.

Rusça: 

И послал послов к Ахаву, царю Израильскому, в город,

Young's Literal Translation: 

and sendeth messengers unto Ahab king of Israel, to the city,

King James Bible: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,

American King James Version: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus said Benhadad,

World English Bible: 

He sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, |Thus says Ben Hadad,

Webster Bible Translation: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus saith Ben-hadad,

English Revised Version: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,

Darby Bible Translation: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus says Ben-Hadad:

Douay-Rheims Bible: 

And, sending messengers to Achab king of Israel into the city,

Coverdale Bible: 

And he sent messaungers vnto Achab ye kynge of Israel in to ye cite

American Standard Version: 

And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,

Söz ID: 

9411

Bölüm No: 

20

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

2