Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ahav sarayının sorumlusu Ovadyayı çağırdı. -Ovadya RABden çok korkardı.

Arapça: 

فدعا اخآب عوبديا الذي على البيت. وكان عوبديا يخشى الرب جدا.

İngilizce: 

And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

Fransızca: 

Et Achab avait appelé Abdias, son maître d'hôtel. (Or Abdias craignait fort l'Éternel.

Almanca: 

Und Ahab rief Obadja, seinem Hof meister. (Obadja aber fürchtete den HERRN sehr.

Rusça: 

И призвал Ахав Авдия, начальствовавшего над дворцом. Авдий же был человек весьмабогобоязненный,

Young's Literal Translation: 

and Ahab calleth unto Obadiah, who is over the house — and Obadiah hath been fearing Jehovah greatly,

King James Bible: 

And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

American King James Version: 

And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

World English Bible: 

Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Yahweh greatly:

Webster Bible Translation: 

And Ahab called Obadiah who was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

English Revised Version: 

And Ahab called Obadiah, which was over the household. (Now Obadiah feared the LORD greatly:

Darby Bible Translation: 

And Ahab called Obadiah, who was the steward of his house (now Obadiah feared Jehovah greatly;

Douay-Rheims Bible: 

And Achab called Abdias the governor of his house: now Abdias feared the Lord very much.

Coverdale Bible: 

And Achab called Abdia his chefe officer: (As for Abdia

American Standard Version: 

And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Jehovah greatly:

Söz ID: 

9345

Bölüm No: 

18

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

3