Türkçe:
Kral, Tanrı adamına, "Benimle eve kadar gel de bir şeyler ye" dedi, "Sana bir armağan vereceğim."
Arapça:
İngilizce:
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king speaketh unto the man of God, 'Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'
King James Bible:
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
American King James Version:
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
World English Bible:
The king said to the man of God, |Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.|
Webster Bible Translation:
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
English Revised Version:
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Darby Bible Translation:
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.
Douay-Rheims Bible:
And the king said to the man of God: Come home with me to dine, and I will make thee presents.
Coverdale Bible:
And the kynge sayde vnto the man of God: Come home with me
American Standard Version:
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.