Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yarovamla bütün halk, kralın, "Üç gün sonra yine gelin" sözü üzerine, üçüncü gün Rehavamın yanına geldiler.

Arapça: 

فجاء يربعام وجميع الشعب الى رحبعام في اليوم الثالث كما تكلم الملك قائلا ارجعوا اليّ في اليوم الثالث.

İngilizce: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.

Fransızca: 

Trois jours après, Jéroboam, avec tout le peuple, vint vers Roboam, suivant ce que le roi leur avait dit: Revenez vers moi dans trois jours.

Almanca: 

Also kam Jerobeam samt dem ganzen Volk zu Rehabeam am dritten Tage, wie der König gesagt hatte und gesprochen: Kommt wieder zu mir am dritten Tage!

Rusça: 

Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне на третий день.

Young's Literal Translation: 

And they come — Jeroboam and all the people — unto Rehoboam, on the third day, as the king had spoken, saying, 'Come back unto me on the third day.'

King James Bible: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.

American King James Version: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.

World English Bible: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king asked, saying, |Come to me again the third day.|

Webster Bible Translation: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come to me again the third day.

English Revised Version: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.

Darby Bible Translation: 

And Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed saying, Come again to me on the third day.

Douay-Rheims Bible: 

So Jeroboam and all the people came to Roboam the third day, as the king had appointed, saying: Come to me again the third day.

Coverdale Bible: 

So vpon the thyrde daye came Ieroboam with all the people vnto Roboam

American Standard Version: 

So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.

Söz ID: 

9164

Bölüm No: 

12

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

12