Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kim İsanın Tanrının Oğlu olduğunu açıkça kabul ederse, Tanrı onda yaşar, o da Tanrıda yaşar.

Arapça: 

من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله.

İngilizce: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

Fransızca: 

Quiconque confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.

Almanca: 

Welcher nun bekennet, daß Jesus Gottes Sohn ist, in dem bleibet Gott und er in Gott.

Rusça: 

Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.

Weymouth New Testament: 

Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God--God continues in union with him, and he continues in union with God.

Young's Literal Translation: 

whoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;

King James Bible: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

American King James Version: 

Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwells in him, and he in God.

World English Bible: 

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.

Webster Bible Translation: 

Whoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

English Revised Version: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.

Darby Bible Translation: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Douay-Rheims Bible: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.

Coverdale Bible: 

Whosoeuer now confesseth yt Iesus is the sonne of God in him dwelleth God

American Standard Version: 

Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.

Söz ID: 

30619

Bölüm No: 

4

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

15