Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunları sizi saptırmak isteyenlerle ilgili olarak yazıyorum.

Arapça: 

كتبت اليكم هذا عن الذين يضلونكم.

İngilizce: 

These things have I written unto you concerning them that seduce you.

Fransızca: 

Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.

Almanca: 

Solches habe ich euch geschrieben von denen, die euch verführen.

Rusça: 

Это я написал вам об обольщающих вас.

Weymouth New Testament: 

I have thus written to you concerning those who are leading you astray.

Young's Literal Translation: 

These things I did write to you concerning those leading you astray;

King James Bible: 

These things have I written unto you concerning them that seduce you.

American King James Version: 

These things have I written to you concerning them that seduce you.

World English Bible: 

These things I have written to you concerning those who would lead you astray.

Webster Bible Translation: 

These things have I written to you concerning them that seduce you.

English Revised Version: 

These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.

Darby Bible Translation: 

These things have I written to you concerning those who lead you astray:

Douay-Rheims Bible: 

These things have I written to you, concerning them that seduce you.

Coverdale Bible: 

This haue I wrytte vnto you cocerninge the that disceaue you.

American Standard Version: 

These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.

Söz ID: 

30577

Bölüm No: 

2

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

26