Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mesihin bize vaat ettiği budur, yani sonsuz yaşamdır.

Arapça: 

وهذا هو الوعد الذي وعدنا هو به الحياة الابدية.

İngilizce: 

And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.

Fransızca: 

Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie éternelle.

Almanca: 

Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben.

Rusça: 

Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная.

Weymouth New Testament: 

And this is the promise which He Himself has given us--the Life of the Ages.

Young's Literal Translation: 

and this is the promise that He did promise us — the life the age-during.

King James Bible: 

And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.

American King James Version: 

And this is the promise that he has promised us, even eternal life.

World English Bible: 

This is the promise which he promised us, the eternal life.

Webster Bible Translation: 

And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.

English Revised Version: 

And this is the promise which he promised us, even the life eternal.

Darby Bible Translation: 

And this is the promise which he has promised us, life eternal.

Douay-Rheims Bible: 

And this is the promise which he hath promised us, life everlasting.

Coverdale Bible: 

And this is the promes yt he hath promysed vs

American Standard Version: 

And this is the promise which he promised us, even the life eternal.

Söz ID: 

30576

Bölüm No: 

2

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

25