Türkçe:
Dünyayı da dünyaya ait şeyleri de sevmeyin. Dünyayı sevenin Babaya sevgisi yoktur.
Arapça:
İngilizce:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father.
Young's Literal Translation:
Love not ye the world, nor the things in the world; if any one doth love the world, the love of the Father is not in him,
King James Bible:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
American King James Version:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
World English Bible:
Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him.
Webster Bible Translation:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loveth the world, the love of the Father is not in him.
English Revised Version:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Darby Bible Translation:
Love not the world, nor the things in the world. If any one love the world, the love of the Father is not in him;
Douay-Rheims Bible:
Love not the world, nor the things which are in the world. If any man love the world, the charity of the Father is not in him.
Coverdale Bible:
Se that ye loue not the worlde
American Standard Version:
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.