Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öyle sanıyorum ki, şimdiki sıkıntılar nedeniyle insanın olduğu gibi kalması iyidir.

Arapça: 

فاظن ان هذا حسن لسبب الضيق الحاضر انه حسن للانسان ان يكون هكذا.

İngilizce: 

I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

Fransızca: 

J'estime donc qu'il est bon, à cause des afflictions présentes, qu'il est avantageux à l'homme de demeurer comme il est.

Almanca: 

So meine ich nun, solches sei gut um der gegenwärtigen Not willen, daß es dem Menschen gut sei, also zu sein.

Rusça: 

По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошочеловеку оставаться так.

Weymouth New Testament: 

I think then that, taking into consideration the distress which is now upon us, it is well for a man to remain as he is.

Young's Literal Translation: 

I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that it is good for a man that the matter be thus: —

King James Bible: 

I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

American King James Version: 

I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

World English Bible: 

I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is.

Webster Bible Translation: 

I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

English Revised Version: 

I think therefore that this is good by reason of the present distress, namely, that it is good for a man to be as he is.

Darby Bible Translation: 

I think then that this is good, on account of the present necessity, that it is good for a man to remain so as he is.

Douay-Rheims Bible: 

I think therefore that this is good for the present necessity, that it is good for a man so to be.

Coverdale Bible: 

I suppose it is good for ye present necessite: for it is good for a man so to be.

American Standard Version: 

I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, namely, that it is good for a man to be as he is.

Söz ID: 

28514

Bölüm No: 

7

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

26