Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ölülerin dirilişi de böyledir. Beden çürümeye mahkûm olarak gömülür, çürümez olarak diriltilir.

Arapça: 

هكذا ايضا قيامة الاموات. يزرع في فساد ويقام في عدم فساد.

İngilizce: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

Fransızca: 

Telle est aussi la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible, il ressuscite incorruptible;

Almanca: 

Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesäet verweslich und wird auferstehen unverweslich.

Rusça: 

Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;

Weymouth New Testament: 

It is the same with the resurrection of the dead. The body is sown in a state of decay, it is raised free from decay;

Young's Literal Translation: 

So also is the rising again of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption;

King James Bible: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

American King James Version: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

World English Bible: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.

Webster Bible Translation: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption:

English Revised Version: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

Darby Bible Translation: 

Thus also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility.

Douay-Rheims Bible: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall rise in incorruption.

Coverdale Bible: 

Euen so the resurreccion of the deed. It is sowne in corrupcion

American Standard Version: 

So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:

Söz ID: 

28761

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

42