Türkçe:
Çünkü Tanrı karışıklık değil, esenlik Tanrısıdır. Kutsalların bütün topluluklarında böyledir.
Arapça:
İngilizce:
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For God is not a God of disorder, but of peace, as He is in all the Churches of His people.
Young's Literal Translation:
for God is not a God of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
King James Bible:
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
American King James Version:
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
World English Bible:
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the assemblies of the saints,
Webster Bible Translation:
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
English Revised Version:
for God is not a God of confusion, but of peace; as in all the churches of the saints.
Darby Bible Translation:
For God is not a God of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
Douay-Rheims Bible:
For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.
Coverdale Bible:
For God is not a God off discension
American Standard Version:
for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,