Türkçe:
Bu olaylar, onlar gibi kötü şeylere özlem duymamamız için bize ders olsun diye oldu.
Arapça:
İngilizce:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil.
Young's Literal Translation:
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
King James Bible:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
American King James Version:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
World English Bible:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Webster Bible Translation:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
English Revised Version:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Darby Bible Translation:
But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
Douay-Rheims Bible:
Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted.
Coverdale Bible:
These are ensamples vnto vs
American Standard Version:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.