Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu olaylar, onlar gibi kötü şeylere özlem duymamamız için bize ders olsun diye oldu.

Arapça: 

وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك.

İngilizce: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

Fransızca: 

Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemple, afin que nous ne désirions point de mauvaises choses, comme ils en désirèrent.

Almanca: 

Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir uns nicht gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat.

Rusça: 

А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.

Weymouth New Testament: 

And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil.

Young's Literal Translation: 

and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.

King James Bible: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

American King James Version: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

World English Bible: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

Webster Bible Translation: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

English Revised Version: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

Darby Bible Translation: 

But these things happened as types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.

Douay-Rheims Bible: 

Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted.

Coverdale Bible: 

These are ensamples vnto vs

American Standard Version: 

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

Söz ID: 

28574

Bölüm No: 

10

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

6