Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gerşonun oğulları: Livni, Şimi.

Arapça: 

وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.

İngilizce: 

And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

Fransızca: 

Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimeï.

Almanca: 

So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.

Rusça: 

Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.

Young's Literal Translation: 

And these are names of sons of Gershom: Libni and Shimei.

King James Bible: 

And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

American King James Version: 

And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

World English Bible: 

These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

Webster Bible Translation: 

And these are the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.

English Revised Version: 

And these be the names of the sons of Gershom; Libni and Shimei.

Darby Bible Translation: 

And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

Douay-Rheims Bible: 

And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.

Coverdale Bible: 

These are the names of the children of Gerson: Libni and Semei.

American Standard Version: 

And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

Söz ID: 

10472

Bölüm No: 

6

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

17