Türkçe:
Bunlar savaşta yağmalanan mallardan bir kısmını RABbin Tapınağının onarımı için ayırdılar.
Arapça:
İngilizce:
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;
King James Bible:
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
American King James Version:
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
World English Bible:
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.
Webster Bible Translation:
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
English Revised Version:
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
Darby Bible Translation:
(from the wars and out of the spoils had they dedicated them, to maintain the house of Jehovah),
Douay-Rheims Bible:
Out of the wars, and the spoils won in battles, which they had consecrated to the building and furniture of the temple of the Lord.
Coverdale Bible:
(of warres and spoyles had they halowed it
American Standard Version:
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.