Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü RAB uludur, yalnız O övgüye değer,İlahlardan çok Ondan korkulur.

Arapça: 

لان الرب عظيم ومفتخر جدا. وهو مرهوب فوق جميع الآلهة.

İngilizce: 

For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

Fransızca: 

Car l'Éternel est grand, et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.

Almanca: 

Denn der HERR ist groß und fast löblich und herrlich über alle Götter.

Rusça: 

ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов.

Young's Literal Translation: 

For great is Jehovah, and praised greatly, And fearful He is above all gods.

King James Bible: 

For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

American King James Version: 

For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

World English Bible: 

For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.

Webster Bible Translation: 

For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.

English Revised Version: 

For great is the LORD, and highly to be praised: he also is to be feared above all gods.

Darby Bible Translation: 

For Jehovah is great, and exceedingly to be praised; And he is terrible above all gods.

Douay-Rheims Bible: 

For the Lord is great and exceedingly to be praised: and he is to be feared above all gods.

Coverdale Bible: 

For the LORDE is greate

American Standard Version: 

For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.

Söz ID: 

10846

Bölüm No: 

16

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

25