Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Davut'un ünü her yana yayıldı. RAB bütün ulusların ondan korkmasını sağladı.

Arapça: 

وخرج اسم داود الى جميع الاراضي وجعل الرب هيبته على جميع الامم

İngilizce: 

And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

Fransızca: 

Et la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l'Éternel mit la frayeur de son nom sur toutes les nations.

Almanca: 

Und Davids Name brach aus in allen Landen, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.

Rusça: 

И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал егострашным для всех народов.

Young's Literal Translation: 

and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.

King James Bible: 

And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

American King James Version: 

And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.

World English Bible: 

The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.

Webster Bible Translation: 

And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

English Revised Version: 

And the fame of David went out unto all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

Darby Bible Translation: 

And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.

Douay-Rheims Bible: 

And the name of David became famous in all countries, and the Lord made all nations fear him.

Coverdale Bible: 

And Dauids name was noysed out in all londes. And the LORDE caused ye feare of him to come vpo all the Heythen.

American Standard Version: 

And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.

Söz ID: 

10792

Bölüm No: 

14

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

17