Kutsal Kitap

Türkçe: 

Filistliler bir kez daha gelip vadiye baskın yaptılar.

Arapça: 

ثم عاد الفلسطينيون ايضا وانتشروا في الوادي.

İngilizce: 

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

Fransızca: 

Cependant les Philistins se répandirent de nouveau dans cette vallée.

Almanca: 

Aber die Philister machten sich wieder daran und taten sich nieder im Grunde.

Rusça: 

И пришли опять Филистимляне и расположились по долине.

Young's Literal Translation: 

And the Philistines add again, and rush into the valley,

King James Bible: 

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

American King James Version: 

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

World English Bible: 

The Philistines yet again made a raid in the valley.

Webster Bible Translation: 

And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

English Revised Version: 

And the Philistines yet again made a raid in the valley.

Darby Bible Translation: 

And the Philistines yet again spread themselves in the valley.

Douay-Rheims Bible: 

Another time also the Philistines made an irruption, and spread themselves abroad in the valley.

Coverdale Bible: 

But the Philistynes gat them thither agayne

American Standard Version: 

And the Philistines yet again made a raid in the valley.

Söz ID: 

10788

Bölüm No: 

14

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

13