RAB onlara yardım eder, kurtarır onları,Kötülerin elinden alıp özgür kılar,Çünkü kendisine sığınırlar.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Ya RAB, öfkelenip azarlama beni,Gazapla yola getirme!
{A Psalm of David, to bring to remembrance.} O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Okların içime saplandı,Elin üzerime indi.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
Öfken yüzünden sağlığım bozuldu,Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
Çünkü suçlarım başımdan aştı,Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Akılsızlığım yüzündenYaralarım iğrenç, irinli.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Eğildim, iki büklüm oldum,Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Çünkü belim ateş içinde,Sağlığım bozuk.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Tükendim, ezildim alabildiğine,İnliyorum yüreğimin acısından.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin,İniltilerim senden gizli değil.
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
Sayfalar
