Türkçe:
Kutsallara yapılacak bu yardımla ilgili olarak size yazmama gerek yok.
Arapça:
İngilizce:
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
As to the services which are being rendered to God's people, it is really unnecessary for me to write to you.
Young's Literal Translation:
For, indeed, concerning the ministration that is for the saints, it is superfluous for me to write to you,
King James Bible:
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
American King James Version:
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
World English Bible:
It is indeed unnecessary for me to write to you concerning the service to the saints,
Webster Bible Translation:
For as concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
English Revised Version:
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
Darby Bible Translation:
For concerning the ministration which is for the saints, it is superfluous my writing to you.
Douay-Rheims Bible:
For concerning the ministry that is done towards the saints, it is superfluous for me to write unto you.
Coverdale Bible:
Of the handreachinge vnto ye sayntes
American Standard Version:
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you: