Kutsal Kitap

Türkçe: 

Beni sorguya çekenlere karşı kendimi böyle savunurum.

Arapça: 

هذا هو احتجاجي عند الذين يفحصونني.

İngilizce: 

Mine answer to them that do examine me is this,

Fransızca: 

C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent.

Almanca: 

Wenn man mich fragt, so antworte ich also:

Rusça: 

Вот мое защищение против осуждающих меня.

Weymouth New Testament: 

That is how I vindicate myself to those who criticize me.

Young's Literal Translation: 

My defence to those who examine me in this;

King James Bible: 

Mine answer to them that do examine me is this,

American King James Version: 

My answer to them that do examine me is this,

World English Bible: 

My defense to those who examine me is this.

Webster Bible Translation: 

My answer to them that examine me is this,

English Revised Version: 

My defence to them that examine me is this.

Darby Bible Translation: 

My defence to those who examine me is this:

Douay-Rheims Bible: 

My defence with them that do examine me is this.

Coverdale Bible: 

Myne answere vnto them that axe me

American Standard Version: 

My defence to them that examine me is this.

Söz ID: 

28544

Bölüm No: 

9

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

3