Türkçe:
O zaman, hep birlikte beni adımla çağırmaları,Omuz omuza bana hizmet etmeleri için,Halkların dudaklarını pak kılacağım.
Arapça:
İngilizce:
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For then do I turn unto peoples a pure lip, To call all of them by the name of Jehovah, To serve Him with one shoulder.
King James Bible:
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
American King James Version:
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call on the name of the LORD, to serve him with one consent.
World English Bible:
For then I will purify the lips of the peoples, that they may all call on the name of Yahweh, to serve him shoulder to shoulder.
Webster Bible Translation:
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
English Revised Version:
For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
Darby Bible Translation:
For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.
Douay-Rheims Bible:
Because then I will restore to the people a chosen lip, that all may call upon the name of the Lord, and may serve him with one shoulder.
Coverdale Bible:
And then wil I clense the lippes of the people
American Standard Version:
For then will I turn to the peoples of a pure language, that they may all call upon the name of Jehovah, to serve him with one consent.