RAB kimsenin onları ezmesine izin vermedi,Onlar için kralları bile payladı:
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
"Meshettiklerime dokunmayın,Peygamberlerime kötülük etmeyin!" dedi.
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
Ülkeye kıtlık gönderdi,Bütün yiyeceklerini yok etti.
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Önlerinden bir adam göndermişti,Köle olarak satılan Yusuftu bu.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
Zincir vurup incittiler ayaklarını,Demir halka geçirdiler boynuna,
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Söyledikleri gerçekleşinceye dek,RABbin sözü onu sınadı.
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
Kral adam gönderip Yusufu salıverdi,Halklara egemen olan onu özgür kıldı.
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
Onu kendi sarayının efendisi,Bütün varlığının sorumlusu yaptı;
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Önderlerini istediği gibi eğitsin,İleri gelenlerine akıl versin diye.
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
O zaman İsrail Mısıra gitti,Yakup Ham ülkesine yerleşti.
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Sayfalar
