psalm-38-8

Türkçe:

Tükendim, ezildim alabildiğine,İnliyorum yüreğimin acısından.

İngilizce:

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Fransızca:
Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
Almanca:
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
Rusça:
(37:9) Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Arapça:
‎خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
psalm-38-8 beslemesine abone olun.