Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Sartta, aranızda giysilerini lekelememiş birkaç kişi var ki, beyazlar içinde benimle birlikte yürüyecekler. Çünkü buna layıktırlar.

Arapça: 

عندك اسماء قليلة في ساردس لم ينجسوا ثيابهم فسيمشون معي في ثياب بيض لانهم مستحقون.

İngilizce: 

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

Fransızca: 

Tu as aussi à Sardes quelque peu de personnes qui n'ont point souillé leurs vêtements, et qui marcheront avec moi en vêtements blancs, car ils en sont dignes.

Almanca: 

Du hast auch wenig Namen zu Sardes, die nicht ihre Kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen Kleidern; denn sie sind's wert.

Rusça: 

Впрочем у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах , ибо они достойны.

Weymouth New Testament: 

Yet you have in Sardis a few who have not soiled their garments; and they shall walk with Me in white; for they are worthy.

Young's Literal Translation: 

Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.

King James Bible: 

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

American King James Version: 

You have a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

World English Bible: 

Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.

Webster Bible Translation: 

Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

English Revised Version: 

But thou hast a few names in Sardis which did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.

Darby Bible Translation: 

But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.

Douay-Rheims Bible: 

But thou hast a few names in Sardis, which have not defiled their garments: and they shall walk with me in white, because they are worthy.

Coverdale Bible: 

Thou hast a fewe names in Sardis

American Standard Version: 

But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.

Söz ID: 

30751

Bölüm No: 

3

Book Id: 

66

Bölümdeki Söz No: 

4