Türkçe:
Ama Sartta, aranızda giysilerini lekelememiş birkaç kişi var ki, beyazlar içinde benimle birlikte yürüyecekler. Çünkü buna layıktırlar.
Arapça:
İngilizce:
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Yet you have in Sardis a few who have not soiled their garments; and they shall walk with Me in white; for they are worthy.
Young's Literal Translation:
Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
King James Bible:
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
American King James Version:
You have a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
World English Bible:
Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
Webster Bible Translation:
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
English Revised Version:
But thou hast a few names in Sardis which did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.
Darby Bible Translation:
But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
Douay-Rheims Bible:
But thou hast a few names in Sardis, which have not defiled their garments: and they shall walk with me in white, because they are worthy.
Coverdale Bible:
Thou hast a fewe names in Sardis
American Standard Version:
But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.