Türkçe:
İnsanların gözü önünde, gökten yere ateş yağdıracak kadar büyük belirtiler gerçekleştiriyordu.
Arapça:
İngilizce:
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He also works great miracles, so as even to make fire come down from Heaven to earth in the presence of human beings.
Young's Literal Translation:
and it doth great signs, that fire also it may make to come down from the heaven to the earth before men,
King James Bible:
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
American King James Version:
And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
World English Bible:
He performs great signs, even making fire come down out of the sky to the earth in the sight of people.
Webster Bible Translation:
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
English Revised Version:
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
Darby Bible Translation:
And it works great signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the earth before men.
Douay-Rheims Bible:
And he did great signs, so that he made also fire to come down from heaven unto the earth in the sight of men.
Coverdale Bible:
And he dyd greate wonders
American Standard Version:
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.