Türkçe:
Diri Olan Benim. Ölmüştüm, ama işte sonsuzluklar boyunca diriyim. Ölümün ve ölüler diyarının anahtarları bendedir.
Arapça:
İngilizce:
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I died; but I am now alive until the Ages of the Ages, and I have the keys of the gates of Death and of Hades!
Young's Literal Translation:
and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death.
King James Bible:
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
American King James Version:
I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for ever more, Amen; and have the keys of hell and of death.
World English Bible:
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
Webster Bible Translation:
I am he that liveth, and was dead; and behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
English Revised Version:
and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.
Darby Bible Translation:
and the living one: and I became dead, and behold, I am living to the ages of ages, and have the keys of death and of hades.
Douay-Rheims Bible:
And alive, and was dead, and behold I am living for ever and ever, and have the keys of death and of hell.
Coverdale Bible:
and am alyue
American Standard Version:
and the Living one; and I was dead, and behold, I am alive for evermore, and I have the keys of death and of Hades.