Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevginden ötürü,Öldür düşmanlarımı,Yok et bütün hasımlarımı,Çünkü senin kulunum ben.

Arapça: 

‎وبرحمتك تستأصل اعدائي وتبيد كل مضايقي نفسي لاني انا عبدك

İngilizce: 

And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

Fransızca: 

Et dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui persécutent mon âme, car je suis ton serviteur.

Almanca: 

und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.

Rusça: 

(142:12) И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.

Young's Literal Translation: 

And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I am Thy servant!

King James Bible: 

And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

American King James Version: 

And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.

World English Bible: 

In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant. By David.

Webster Bible Translation: 

And of thy mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

English Revised Version: 

And in thy lovingkindness cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul; for I am thy servant.

Darby Bible Translation: 

And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.

Douay-Rheims Bible: 

and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.

Coverdale Bible: 

And of thy goodnesse scater myne enemies abrode

American Standard Version: 

And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.

Söz ID: 

16306

Bölüm No: 

143

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: