Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.

Arapça: 

لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ

İngilizce: 

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Fransızca: 

Car, mon frère, ta charité nous a donné une grande joie et une grande consolation, en ce que tu as réjoui les entrailles des Saints.

Almanca: 

Wir haben aber große Freude und Trost an deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind erquicket durch dich, lieber Bruder. .

Rusça: 

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

Weymouth New Testament: 

For I have found great joy and comfort in your love, because the hearts of God's people have been, and are, refreshed through you, my brother.

Young's Literal Translation: 

for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

King James Bible: 

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

American King James Version: 

For we have great joy and consolation in your love, because the bowels of the saints are refreshed by you, brother.

World English Bible: 

For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Webster Bible Translation: 

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

English Revised Version: 

For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Darby Bible Translation: 

For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Douay-Rheims Bible: 

For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Coverdale Bible: 

Greate ioye and consolacion haue I in thy loue. For by the (brother) the sayntes are hertely refresshed.

American Standard Version: 

For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Söz ID: 

29946

Bölüm No: 

1

Book Id: 

57

Bölümdeki Söz No: 

7