Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Levilileri İsraillilerin arasından ayırıp dinsel açıdan arındır.

Arapça: 

خذ اللاويين من بين بني اسرائيل وطهّرهم.

İngilizce: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Fransızca: 

Prends les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et purifie-les.

Almanca: 

Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie.

Rusça: 

возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;

Young's Literal Translation: 

'Take the Levites from the midst of the sons of Israel, and thou hast cleansed them.

King James Bible: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

American King James Version: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

World English Bible: 

|Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Webster Bible Translation: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

English Revised Version: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Darby Bible Translation: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Douay-Rheims Bible: 

Take the Levites out of the midst of the children of Israel, and thou shalt purify them,

Coverdale Bible: 

Take the Leuites fro amonge the children of Israel

American Standard Version: 

Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.

Söz ID: 

3946

Bölüm No: 

8

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

6