Türkçe:
"İsrail halkına de ki, deri hastalığı veya akıntısı olan ya da ölüye dokunduğundan kirli sayılan herkesi ordugahın dışına çıkarsınlar.
Arapça:
İngilizce:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;
King James Bible:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:
American King James Version:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has an issue, and whoever is defiled by the dead:
World English Bible:
|Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.
Webster Bible Translation:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:
English Revised Version:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:
Darby Bible Translation:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
Douay-Rheims Bible:
Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead:
Coverdale Bible:
Commaunde the children of Israel
American Standard Version:
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead: