Türkçe:
"Altın sunağın üzerine lacivert bir bez serip üzerine deri bir örtü örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.
Arapça:
İngilizce:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;
King James Bible:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
American King James Version:
And on the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
World English Bible:
|On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
Webster Bible Translation:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to it its staffs.
English Revised Version:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
Darby Bible Translation:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves to it.
Douay-Rheims Bible:
And they shall wrap up the golden altar also in a cloth of violet, and shall spread over it a cover of violet skins, and put in the bars.
Coverdale Bible:
So shal they sprede a yalowe clothe ouer the golden altare also
American Standard Version:
And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof: