Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şefer Dağından ayrılıp Haradada konakladılar.

Arapça: 

ثم ارتحلوا من جبل شافر ونزلوا في حرادة.

İngilizce: 

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

Fransızca: 

Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.

Almanca: 

Vom Gebirge Sapher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.

Rusça: 

И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.

Young's Literal Translation: 

and they journey from mount Shapher, and encamp in Haradah.

King James Bible: 

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

American King James Version: 

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

World English Bible: 

They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah.

Webster Bible Translation: 

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

English Revised Version: 

And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah.

Darby Bible Translation: 

And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

Douay-Rheims Bible: 

Departing from the mountain Sepher, they came to Arada.

Coverdale Bible: 

From mout Sapher they departed

American Standard Version: 

And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.

Söz ID: 

4785

Bölüm No: 

33

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

24