Türkçe:
Musa bütün değnekleri RABbin önünden çıkarıp İsrail halkına gösterdi. Halk değneklere baktı, her biri kendi değneğini aldı.
Arapça:
İngilizce:
And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.
King James Bible:
And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
American King James Version:
And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
World English Bible:
Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
Webster Bible Translation:
And Moses brought out all the rods from before the LORD to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
English Revised Version:
And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
Darby Bible Translation:
And Moses brought out all the staves from before Jehovah to all the children of Israel, and they looked and took each one his staff.
Douay-Rheims Bible:
Moses therefore brought out all the rods from before the Lord to all the children of Israel: and they saw, and every one received their rods.
Coverdale Bible:
And Moses brought forth all ye staues fro ye LORDE before all ye childre of Israel
American Standard Version:
And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.