Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ancak orada yaşayan halk güçlü, kentler de surlu ve çok büyük. Orada Anak soyundan gelen insanları bile gördük.

Arapça: 

غير ان الشعب الساكن في الارض معتزّ والمدن حصينة عظيمة جدا. وايضا قد رأينا بني عناق هناك.

İngilizce: 

Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

Fransızca: 

Seulement le peuple qui habite dans ce pays est robuste, et les villes sont fortifiées et très grandes; nous y avons vu aussi des enfants d'Anak.

Almanca: 

ohne daß stark Volk drinnen wohnet, und sehr große und feste Städte sind; und sahen auch Enaks Kinder daselbst.

Rusça: 

(13:29) но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там;

Young's Literal Translation: 

only, surely the people which is dwelling in the land is strong; and the cities are fenced, very great; and also children of Anak we have seen there.

King James Bible: 

Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

American King James Version: 

Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

World English Bible: 

However the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified, [and] very great: and moreover we saw the children of Anak there.

Webster Bible Translation: 

Nevertheless, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover, we saw the children of Anak there.

English Revised Version: 

Howbeit the people that dwell in the land are strong, and the cities are fenced, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

Darby Bible Translation: 

Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there.

Douay-Rheims Bible: 

But it hath very strong inhabitants, and the cities are great and walled. We saw there the race of Enac.

Coverdale Bible: 

sauynge that stronge people dwell therin

American Standard Version: 

Howbeit the people that dwell in the land are strong, and the cities are fortified, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

Söz ID: 

4104

Bölüm No: 

13

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

28