Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

85

Sûredeki Ayet No: 

12

Ayet No: 

5921

Sayfa No: 

590

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Çeviriyazı: 

inne baṭşe rabbike leşedîd.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Kuşkusuz Rabbinin yakalaması serttir.

Diyanet İşleri: 

Doğrusu Rabbinin yakalaması amansızdır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Şüphe yok ki Rabbinin, tutup helak edişi, pek çetindir.

Şaban Piriş: 

Şüphesiz Rabbinin yakalayışı ise çok şiddetlidir.

Edip Yüksel: 

Doğrusu, Rabbinin yakalaması pek çetindir.

Ali Bulaç: 

Doğrusu, Rabbinin 'zorlu yakalayışı' şiddetlidir.

Suat Yıldırım: 

Senin Rabbinin darbesi çok müthiştir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Şüphesiz ki Rabbinin kavrayıp tutuşu pek şiddetlidir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Hiç kuşkusuz, Rabbinin yakalayışı/çarpışı çok şiddetlidir.

Bekir Sadak: 

85:17

İbni Kesir: 

Doğrusu Rabbının yakalayışı amansızdır.

Adem Uğur: 

Şüphesiz Rabbinin yakalaması çok şiddetlidir.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki Rabbinin yakalaması elbette çok şiddetlidir.

Celal Yıldırım: 

Şüphesiz ki Rabbin tutup kahretmesi çok şiddetlidir.

Tefhim ul Kuran: 

Doğrusu, Rabbinin ´zorlu yakalayışı´ şiddetlidir.

Fransızca: 

La riposte de ton Seigneur est redoutable.

İspanyolca: 

¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!

İtalyanca: 

La risposta del tuo Signore è severa.

Almanca: 

Gewiß, das Gewalt-Antun deines HERRN ist doch heftig.

Çince: 

你的主的惩治,确是严厉的。

Hollandaca: 

Waarlijk, de wraak van uwen Heer is gestreng.

Rusça: 

Воистину, Хватка твоего Господа сурова!

Somalice: 

Qabashada Eebana (Ciqaabtiisu) way darantahay.

Swahilice: 

Hakika kutesa kwa Mola wako Mlezi ni kukali.

Uygurca: 

پەرۋەردىگارىڭنىڭ جازاسى شەك - شۈبھىسىز قاتتىقتۇر

Japonca: 

本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。

Arapça (Ürdün): 

«إن بطش ربك» بالكفار «لشديد» بحسب إرادته.

Hintçe: 

बेशक तुम्हारे परवरदिगार की पकड़ बहुत सख्त है

Tayca: 

แท้จริงการลงโทษอย่างรุนแรงแห่งพระเจ้านั้นแข็งกร้าวยิ่งนัก

İbranice: 

אחיזתו של אדונך היא אכן עוצמתית

Hırvatça: 

Kažnjavanje Gospodara tvoga zaista je žestoko!

Rumence: 

Asprimea Domnului tău este mare!

Transliteration: 

Inna batsha rabbika lashadeedun

Türkçe: 

Hiç kuşkusuz, Rabbinin yakalayışı/çarpışı çok şiddetlidir.

Sahih International: 

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

İngilizce: 

Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.

Azerbaycanca: 

Həqiqətən, sənin Rəbbinin intiqamı çox şiddətlidir!

Süleyman Ateş: 

Şüphesiz Rabbinin tutuşu şiddetlidir.

Diyanet Vakfı: 

Şüphesiz Rabbinin yakalaması çok şiddetlidir.

Erhan Aktaş: 

Rabb’inin yakalaması(1) kesinlikle çok şiddetlidir.

Kral Fahd: 

Şüphesiz Rabbinin yakalaması çok şiddetlidir.

Hasan Basri Çantay: 

Hakıykat, Rabbinin kıskıvrak tutub yakalayışı pek çetindir.

Muhammed Esed: 

Şüphesiz, Rabbinin yakalaması son derece çetindir!

Gültekin Onan: 

Doğrusu, rabbinin ´zorlu yakalayışı´ şiddetlidir.

Ali Fikri Yavuz: 

Gerçekten Rabbinin (zalimleri azabla) yakalayıvermesi çok şiddetlidir.

Portekizce: 

Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,

İsveççe: 

Din Herres hämnd är fruktansvärd!

Farsça: 

بی تردید به قهر گرفتن و می ازات پروردگارت بسیار سخت است.….

Kürtçe: 

بەڕاستی دەست وەشاندنی پەروەردگاری تۆ زۆر سەختە

Özbekçe: 

Албатта, Роббингнинг чангали жуда ҳам шиддатлидир.

Malayca: 

Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.

Arnavutça: 

Me të vërtetë, ndëshkimi i Zotit tënd, është i ashpër!

Bulgarca: 

Сграбчването на твоя Господ е могъщо.

Sırpça: 

Кажњавање твога Господара заиста је жестоко!

Çekçe: 

Úder Pána tvého vskutku bude mohutný,

Urduca: 

درحقیقت تمہارے رب کی پکڑ بڑی سخت ہے

Tacikçe: 

Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.

Tatarca: 

Шиксез, синең Раббыңның ґәзаб белән тотмагы, әлбәттә, бик каты вә бик куркынычлы.

Endonezyaca: 

Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.

Amharca: 

የጌታህ በኀይል መያዝ ብርቱ ነው፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக உம் இறைவனின் பிடி கடுமையானதாகும்.

Korece: 

실로 그대 주님의 응벌은 엄하니라

Vietnamca: 

Sự túm bắt của Thượng Đế của Ngươi chắc chắn rất dữ dội.