Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

70

Sûredeki Ayet No: 

5

Ayet No: 

5380

Sayfa No: 

568

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Çeviriyazı: 

faṣbir ṣabran cemîlâ.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O halde güzel bir sabır ile sabret.

Diyanet İşleri: 

Güzel güzel sabret;

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Artık sabret güzel bir sabırla.

Şaban Piriş: 

Öyleyse sen, güzel bir sabırla sabret!

Edip Yüksel: 

Şimdi sen güzelce sabret.

Ali Bulaç: 

Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.

Suat Yıldırım: 

O halde sen, müşriklerin eziyetlerine güzelce sabret. Çünkü azabın inmesi yaklaşmaktadır.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Artık güzel bir sabırla sabret!

Bekir Sadak: 

(11-14) Onlar birbirlerine yalniz gosterilirler. Suclu kimse o gunun azabindan kurtulmak icin ogullarini, ailesini, kardesini, kendisini barindirmis olan sulalesini ve yeryuzunde bulunan herkesi feda etmek ve boylece kendisini kurtarmak ister.

İbni Kesir: 

Öyleyse Sen, güzel güzel sabret.

Adem Uğur: 

(Resûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret.

İskender Ali Mihr: 

Artık güzel bir sabırla sabret.

Celal Yıldırım: 

Artık sen, güzelce sabret (de neticeyi bekle).

Tefhim ul Kuran: 

Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.

Fransızca: 

Supporte donc, d'une belle patience.

İspanyolca: 

¡Ten, pues, digna paciencia!

İtalyanca: 

Pazienta dunque di bella pazienza.

Almanca: 

So übe dich in schöner Geduld!

Çince: 

你安然地忍受吧。

Hollandaca: 

Daarom, verdraagt de beleedigingen van de bewoners van Mekka met lofwaardig geduld.

Rusça: 

Прояви же красивое терпение.

Somalice: 

Ee Nabiyow Samir Samir wanaagsan.

Swahilice: 

Basi subiri kwa subira njema.

Uygurca: 

(ئى مۇھەممەد! قەۋمىڭنىڭ يەتكۈزگەن ئەزىيەتلىرىگە) چىرايلىقچە سەۋر قىلغىن

Japonca: 

だからあなたは,立派に耐え忍べ。

Arapça (Ürdün): 

«فاصبر» وهذا قبل أن يؤمر بالقتال «صبرا جميلا» أي لا جزع فيه.

Hintçe: 

तो तुम अच्छी तरह इन तक़लीफों को बरदाश्त करते रहो

Tayca: 

ดังนั้นเจ้าจงอดทนด้วยความอดทนที่ดีงามเถิด

İbranice: 

לכן, התאזר בסבלנות הנאותה

Hırvatça: 

Ti se lijepo strpi.

Rumence: 

Rabdă-i cu cuviincioasă răbdare.

Transliteration: 

Faisbir sabran jameelan

Türkçe: 

Artık güzel bir sabırla sabret!

Sahih International: 

So be patient with gracious patience.

İngilizce: 

Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).

Azerbaycanca: 

(Ya Peyğəmbər! Kafirlərin əziyyətlərinə) mətanətlə (heç bir təlaş, narahatlıq keçirmədən) səbr et!

Süleyman Ateş: 

Şimdi sen güzelce sabret.

Diyanet Vakfı: 

(Resulüm!) Şimdi sen güzelce sabret.

Erhan Aktaş: 

O halde, güzel bir sabır ile sabret.

Kral Fahd: 

(Rasûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret.

Hasan Basri Çantay: 

(Habîbim) sen (şimdilik) güzel bir sabr ile katlan.

Muhammed Esed: 

Bu nedenle, (sen ey iman eden), bütün sıkıntılara sabırla katlan!

Gültekin Onan: 

Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.

Ali Fikri Yavuz: 

O halde (Ey Rasûlüm, o kâfirlerin eziyetlerine) güzel bir sabır ile sabret

Portekizce: 

Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!

İsveççe: 

Uthärda därför [dina prövningar, Muhammad,] med väl buret tålamod!

Farsça: 

پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.]

Kürtçe: 

کەوا بوو خۆت ڕابگرە (ئەی موحەممەد ﷺ) بە خۆڕاگرتنێکی چاك وجوان

Özbekçe: 

Бас, чиройли сабр қил.

Malayca: 

Maka bersabarlah (wahai Muhammad terhadap ejekan golongan yang kafir itu), dengan cara kesabaran yang sebaik-baiknya.

Arnavutça: 

andaj, bëhu i durueshëm, me durim të bukur.

Bulgarca: 

затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]!

Sırpça: 

Ти лепо буди стрпљив.

Çekçe: 

Neochvějný buď a pěkně jen vytrvej!

Urduca: 

پس اے نبیؐ، صبر کرو، شائستہ صبر

Tacikçe: 

Пас сабр кун, сабре некӯ.

Tatarca: 

Кәферләрнең сине инкяр итүләренә күркәм чыдау белән чыда!

Endonezyaca: 

Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.

Amharca: 

መልካምንም ትዕግስት ታገሥ፡፡

Tamilce: 

ஆகவே, அழகிய பொறுமையாக நீர் பொறுப்பீராக!

Korece: 

그러므로 그대는 아름답게 인내하라

Vietnamca: 

Vì vậy, Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy kiên nhẫn chịu đựng cho thật tốt.