Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

68

Sûredeki Ayet No: 

45

Ayet No: 

5316

Sayfa No: 

566

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Çeviriyazı: 

veümlî lehüm. inne keydî metîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır.

Diyanet İşleri: 

Onlara mehil veriyorum; doğrusu Benim tuzağım sağlamdır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve onlara mühlet vermedeyim, fakat şüphe yok ki azabım, pek kuvvetlidir.

Şaban Piriş: 

Onlara mühlet veriyorum Çünkü benim tuzağım çok sağlamdır.

Edip Yüksel: 

Onlara mühlet veriyorum. Benim planım sağlamdır.

Ali Bulaç: 

Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette Benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.

Suat Yıldırım: 

O halde sen bu şerefli sözü, Kur'ân’ı yalan sayanı Bana bırak! Biz onları, bilmedikleri, farkına varmadıkları bir yerden, yavaş yavaş azaba yaklaştırırız. Ben onlara mühlet veriyorum! Doğrusu Ben’im düzenim, pek sağlamdır. [23,55-56; 6,44; 3,196-197; 7,182-183]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(45-46) Ve onlar için bir mühlet veririm. Şüphe yok ki, benim fendim sağlamdır. Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da, artık onlar bir borçtan dolayı ağır bir yük altında mı bulunmuşlardır?

Yaşar Nuri Öztürk: 

Süre tanıyorum onlara. Tuzağım gerçekten zorludur benim.

Bekir Sadak: 

68:50

İbni Kesir: 

Ben

Adem Uğur: 

Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!

İskender Ali Mihr: 

Ve Ben, onlara mühlet veriyorum. Muhakkak ki Benim tuzağım, çok kuvvetlidir.

Celal Yıldırım: 

Onlara biraz zaman verip erteliyoruz

Tefhim ul Kuran: 

Ben, onlara süre tanıyorum. Hiç şüphesiz benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.

Fransızca: 

Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr !

İspanyolca: 

Les concedo una prórroga. ¡Mi estratagema es segura!

İtalyanca: 

Concedo loro una dilazione: in verità il Mio piano è infallibile.

Almanca: 

Und ICH gewähre ihnen Aufschub. Gewiß, Meine Planung ist stark.

Çince: 

我优容他们,我的计策确是周密的。

Hollandaca: 

Ik zal hun een ruimen tijd verleenen; want mijne krijgslist is onfeilbaar.

Rusça: 

Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.

Somalice: 

Waana sugi tan iyo muddo, Maamulka Eebana waa xoog badan yahay.

Swahilice: 

Na ninawapururia muhula; hakika hila zangu ni imara.

Uygurca: 

ئۇلارغا مۆھلەت بېرىمەن، شۈبھىسىزكى، مېنىڭ تەدبىرىم پۇختىدۇر

Japonca: 

かれらを猶予するであろう。本当にわれの計略は強く確かである。

Arapça (Ürdün): 

«وأملي لهم» أمهلهم «إن كيدي متين» شديد لا يطاق.

Hintçe: 

और मैं उनको मोहलत दिये जाता हूँ बेशक मेरी तदबीर मज़बूत है

Tayca: 

และข้าจะประวิงเวลาให้แก่พวกเขาแท้จริงอุบายของข้านั้นแข็งแรงนัก

İbranice: 

ואתן להם זמן, כי התכנון שלי יציב וברור

Hırvatça: 

i vremena ću im Ja davati, a obmana moja je, zaista, čvrsta!

Rumence: 

Eu le mai dau un răgaz. Vicleşugul meu este fără greş!

Transliteration: 

Waomlee lahum inna kaydee mateenun

Türkçe: 

Süre tanıyorum onlara. Tuzağım gerçekten zorludur benim.

Sahih International: 

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

İngilizce: 

A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

Azerbaycanca: 

Onlara (daha çox günaha batmaq üçün bir müddət) möhlət verərəm. Həqiqətən Mənim əzabım dözülməz dərəcədə şiddətlidir.

Süleyman Ateş: 

Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım sağlamdır (onu kimse bozamaz).

Diyanet Vakfı: 

Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim fendim çok sağlamdır!

Erhan Aktaş: 

Onlara süre tanıyorum. Kuşkusuz, Benim planım çok sağlamdır.

Kral Fahd: 

Onlara mühlet veriyorum. Doğrusu benim tuzağım çok sağlamdır!

Hasan Basri Çantay: 

Ben onlara mühlet (zaman) veriyorum. Şübhe yok ki benim fendim sağlamdır!

Muhammed Esed: 

çünkü onlara bir süre belli bir üstünlük versem de Benim ince planım son derece sağlamdır!

Gültekin Onan: 

Ben, onlara süre tanıyorum. Elbette benim düzenim (cezalandırmam) sapasağlamdır.

Ali Fikri Yavuz: 

Ben onlara mühlet veririm

Portekizce: 

E os tolerarei, porque o Meu plano é firme.

İsveççe: 

Jag ger dem ett uppskov, men Min plan ligger fast.

Farsça: 

و [البته] آنان را مهلت می دهیم [تا گناهشان را در حال بی خبری به نهایت برسانند] ، بی تردید نقشه و تدبیر من استوار است.

Kürtçe: 

وە مۆڵەتیان دەدەم بەڕاستی پیلانی من تۆکمە وبەھێزە (لە بەرانبەر پیلانی ئەواندا)

Özbekçe: 

Ва уларга муҳлат бераман, албатта, Менинг ҳийлам метиндир.

Malayca: 

Dan Aku akan melanjutkan tempoh untuk mereka; sesungguhnya rancangan sulitKu (terhadap golongan yang kufur ingkar itu), amatlah kuat kukuh.

Arnavutça: 

dhe u japim atyre afat, se, me të vërtetë, mashtrimi Im është i fortë!

Bulgarca: 

Ще им дам отсрочка. Моята промисъл е силна.

Sırpça: 

и времена ћу да им дајем, а обмана Моја је, заиста, чврста!

Çekçe: 

Já značný jim dávám odklad, však jistý je můj úklad!

Urduca: 

میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے

Tacikçe: 

ва ба онҳо мӯҳлат диҳам. Албатта макри Ман макре устувор аст.

Tatarca: 

Аларга вакыт бирермен, ґәзаб кылырга ашыкмамын, тәхкыйк Минем хәйләм төпледер, ґәзабымнан һич котыла алмаслар.

Endonezyaca: 

dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat tangguh.

Amharca: 

እነርሱንም አዘገያለሁ፡፡ ዘዴዬ ብርቱ ነውና፡፡

Tamilce: 

இன்னும், அவர்களுக்கு நாம் தவணை அளிப்போம். நிச்சயமாக எனது சூழ்ச்சி மிக உறுதியானது.

Korece: 

내가 그들을 일시적으로 유 예하나 실로 나의 계획은 확고하 니라

Vietnamca: 

TA tạm tha cho chúng (một thời gian). Bởi vì kế hoạch của TA rất chắc chắn.