Arapça:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Çeviriyazı:
veinne yûnüse lemine-lmürselîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Şüphesiz Yunus da gönderilen peygamberlerdendir.
Diyanet İşleri:
Doğrusu Yunus da peygamberlerdendir.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve şüphe yok ki Yunus da peygamberlerdendi elbet.
Şaban Piriş:
Yunus da peygamberlerden idi.
Edip Yüksel:
Yunus da elçilerden biriydi.
Ali Bulaç:
Şüphesiz Yunus da gönderilmiş (elçi)lerdendi.
Suat Yıldırım:
Yûnus da şüphesiz resullerdendi.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(139-140) Ve şüphe yok ki, Yûnus da elbette gönderilmiş peygamberlerdendir. Vaktâ ki O, dolu bir gemiye kaçmıştı.
Yaşar Nuri Öztürk:
Yûnus da gönderilen elçilerdendi.
Bekir Sadak:
Halsiz bir halde iken kendisini sahile cikardik.
İbni Kesir:
Muhakkak ki Yunus da peygamberlerdendi.
Adem Uğur:
Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.
İskender Ali Mihr:
Ve muhakkak ki Yunus (A.S), gerçekten gönderilmiş (resûl)lerdendir.
Celal Yıldırım:
Şüphesiz Yûnus da gönderilen peygamberlerdendir.
Tefhim ul Kuran:
Hiç şüphesiz Yunus da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.
Fransızca:
Jonas était certes, du nombre des Messagers.
İspanyolca:
Jonás fue, ciertamente, uno de los enviados.
İtalyanca:
In verità Giona era uno degli inviati.
Almanca:
Und gewiß, Yunus ist doch von den Gesandten.
Çince:
优努司确是使者。
Hollandaca:
Jonas was mede een dergenen die door ons werden gezonden.
Rusça:
Йунус (Иона) также был одним из посланников.
Somalice:
Nabi Yuunusna wuxuu ka mid ahaa Rasuulladii (ladiray).
Swahilice:
Na hakika Yunus alikuwa miongoni mwa Mitume.
Uygurca:
يۇنۇس ھەقىقەتەن پەيغەمبەرلەردىندۇر
Japonca:
本当にユーヌスも,使徒であった。
Arapça (Ürdün):
«وإن يونس لمن المرسلين».
Hintçe:
और इसमें शक नहीं कि यूनुस (भी) पैग़म्बरों में से थे
Tayca:
และแท้จริง ยูนุสนั้นอยู่ในหมู่ผู้ที่ถูกส่งมาเป็นร่อซูล
İbranice:
וגם יונה היה אכן אחד מהשליחים
Hırvatça:
I Junus je bio poslanik.
Rumence:
Şi Iona a fost dintre cei trimişi.
Transliteration:
Wainna yoonusa lamina almursaleena
Türkçe:
Yûnus da gönderilen elçilerdendi.
Sahih International:
And indeed, Jonah was among the messengers.
İngilizce:
So also was Jonah among those sent (by Us).
Azerbaycanca:
Həqiqətən, Yunis də (Bizim təfəfimizdən göndərilmiş) peyğəmbərlərdəndir!
Süleyman Ateş:
Yunus da gönderilen elçilerdendi.
Diyanet Vakfı:
Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.
Erhan Aktaş:
Yûnus da kesinlikle gönderilenlerdendir.
Kral Fahd:
Doğrusu Yunus da gönderilen peygamberlerdendi.
Hasan Basri Çantay:
Yunus da hiç şübhesiz gönderilen peygamberlerdendi.
Muhammed Esed:
Şüphesiz, Yunus da elçilerimizden biriydi,
Gültekin Onan:
Şüphesiz Yunus da gönderilmiş (elçi)lerdendi.
Ali Fikri Yavuz:
Şüphesiz Yûnus da gönderilen peygamberlerdendi.
Portekizce:
E também Jonas foi um dos mensageiros.
İsveççe:
ÄVEN JONA var en av [Våra] budbärare;
Farsça:
و یونس از پیامبران بود.
Kürtçe:
وە بە ڕاستی یونس (پێغەمبەرێك بوو) لەپێغەمبەران
Özbekçe:
Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир.
Malayca:
Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus.
Arnavutça:
Dhe, me të vërtetë, Junusi ka qenë njëri nga pejgamberët.
Bulgarca:
И Юнус бе от пратениците.
Sırpça:
И Јона је био посланик.
Çekçe:
A rovněž Jonáš jedním z vyslanců Božích byl,
Urduca:
اور یقیناً یونسؑ بھی رسولوں میں سے تھا
Tacikçe:
Ва Юнус аз паёмбарон буд.
Tatarca:
Вә Йунүс та Безнең җибәргән пәйгамбәләребездәндер.
Endonezyaca:
Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,
Amharca:
ዩኑስም በእርግጥ ከመልክተኞቹ ነው፡፡
Tamilce:
நிச்சயமாக யூனுஸ், (நமது) தூதர்களில் உள்ளவர்தான்.
Korece:
요나도 하나님이 보낸 선 지자 중 한 선지자로
Vietnamca:
Và Yunus đích thực là một trong các vị Sứ Giả (của Allah).
Ayet Linkleri: