Arapça:
İngilizce:
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and bringing with it the glory of God. It shone with a radiance like that of a very precious stone--such as a jasper, bright and transparent.
Young's Literal Translation:
having the glory of God, and her light is like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal,
King James Bible:
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
American King James Version:
Having the glory of God: and her light was like to a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
World English Bible:
having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;
Webster Bible Translation:
Having the glory of God: and her light was like to a stone most precious, even like a jasper-stone, clear as crystal;
English Revised Version:
having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
Darby Bible Translation:
having the glory of God. Her shining was like a most precious stone, as a crystal-like jasper stone;
Douay-Rheims Bible:
Having the glory of God, and the light thereof was like to a precious stone, as to the jasper stone, even as crystal.
Coverdale Bible:
hauynge the brightnes of God. And her shynynge was lyke vnto a stone most precious
American Standard Version:
having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal: