Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şöyle ki, tanıklık edenler üçtür: Ruh, su ve kan. Bunların üçü de uyum içindedir.

Arapça: 

فان الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة الآب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد.

İngilizce: 

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

Fransızca: 

Car il y en a trois qui rendent témoignage dans le ciel, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit, et ces trois-là sont indivisible en Jésus.

Almanca: 

Denn drei sind, die da zeugen im Himmel: der Vater, das Wort und der Heilige Geist; und diese drei sind eins.

Rusça: 

Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.

Weymouth New Testament: 

For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood;

Young's Literal Translation: 

because three are who are testifying in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these — the three — are one;

King James Bible: 

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

American King James Version: 

For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

World English Bible: 

For there are three who testify:

Webster Bible Translation: 

For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.

English Revised Version: 

And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

Darby Bible Translation: 

For they that bear witness are three:

Douay-Rheims Bible: 

And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one.

Coverdale Bible: 

(For there are thre which beare recorde in heauen: the father

American Standard Version: 

And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

Söz ID: 

30632

Bölüm No: 

5

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

7