Türkçe:
Oysa Mesih günahlar için sonsuza dek geçerli tek bir kurban sunduktan sonra Tanrının sağında oturdu.
Arapça:
İngilizce:
But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
this Priest, on the contrary, after offering for sins a single sacrifice of perpetual efficacy, took His seat at God's right hand,
Young's Literal Translation:
And He, for sin one sacrifice having offered — to the end, did sit down on the right hand of God, —
King James Bible:
But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
American King James Version:
But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
World English Bible:
but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God;
Webster Bible Translation:
But this man, after he had offered one sacrifice for sins, for ever sat down on the right hand of God;
English Revised Version:
but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
Darby Bible Translation:
But he, having offered one sacrifice for sins, sat down in perpetuity at the right hand of God,
Douay-Rheims Bible:
But this man offering one sacrifice for sins, for ever sitteth on the right hand of God,
Coverdale Bible:
But this man whan he had offred for synnes
American Standard Version:
but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;