Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü her türlü kötülüğün bir kökü de para sevgisidir. Kimileri zengin olma hevesiyle imandan saptılar, kendi kendilerine çok acı çektirdiler.

Arapça: 

لان محبة المال اصل لكل الشرور الذي اذ ابتغاه قوم ضلّوا عن الايمان وطعنوا انفسهم باوجاع كثيرة.

İngilizce: 

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Fransızca: 

Car l'amour de l'argent est la racine de tous ces maux; et quelques-uns en étant possédés, se sont égarés de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans les plus grandes douleurs.

Almanca: 

Denn Geiz ist eine Wurzel alles Übels, welches hat etliche gelüstet, und sind vom Glauben irregegangen und machen sich selbst viel Schmerzen,

Rusça: 

ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себяподвергли многим скорбям.

Weymouth New Testament: 

For from love of money all sorts of evils arise; and some have so hankered after money as to be led astray from the faith and be pierced through with countless sorrows.

Young's Literal Translation: 

for a root of all the evils is the love of money, which certain longing for did go astray from the faith, and themselves did pierce through with many sorrows;

King James Bible: 

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

American King James Version: 

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

World English Bible: 

For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.

Webster Bible Translation: 

For the love of money is the root of all evil: which while some have coveted, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

English Revised Version: 

For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.

Darby Bible Translation: 

For the love of money is the root of every evil; which some having aspired after, have wandered from the faith, and pierced themselves with many sorrows.

Douay-Rheims Bible: 

For the desire of money is the root of all evils; which some coveting have erred from the faith, and have entangled themselves in many sorrows.

Coverdale Bible: 

For Couetousnes is the rote of all euell

American Standard Version: 

For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.

Söz ID: 

29799

Bölüm No: 

6

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

10