Kutsal Kitap

Türkçe: 

Birbirinize yalan söylemeyin. Çünkü eski yaradılışı kötü alışkanlıklarıyla birlikte üzerinizden çıkarıp attınız;

Arapça: 

لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله

İngilizce: 

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

Fransızca: 

Ne mentez point les uns aux autres; ayant dépouillé le vieil homme avec ses oeuvres,

Almanca: 

Lüget nicht untereinander! Ziehet den alten Menschen mit seinen Werken aus

Rusça: 

не говорите лжи друг другу,совлекшись ветхого человека с делами его

Weymouth New Testament: 

Do not speak falsehoods to one another, for you have stripped off the old self with its doings,

Young's Literal Translation: 

Lie not one to another, having put off the old man with his practices,

King James Bible: 

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

American King James Version: 

Lie not one to another, seeing that you have put off the old man with his deeds;

World English Bible: 

Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,

Webster Bible Translation: 

Lie not one to another, seeing ye have put off the old man with his deeds;

English Revised Version: 

lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,

Darby Bible Translation: 

Do not lie to one another, having put off the old man with his deeds,

Douay-Rheims Bible: 

Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds,

Coverdale Bible: 

Lye not one to another. Put of ye olde ma with his workes

American Standard Version: 

lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,

Söz ID: 

29527

Bölüm No: 

3

Book Id: 

51

Bölümdeki Söz No: 

9