Türkçe:
Bu kuralların hepsi, kullanıldıkça yok olacak nesnelerle ilgilidir; insanların buyruklarına, öğretilerine dayanır.
Arapça:
İngilizce:
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
referring to things which are all intended to be used up and perish--in obedience to mere human injunctions and teachings?
Young's Literal Translation:
which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,
King James Bible:
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
American King James Version:
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
World English Bible:
(all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
Webster Bible Translation:
Which all are to perish with the using;) according to the commandments and doctrines of men?
English Revised Version:
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
Darby Bible Translation:
(things which are all for destruction in the using of them:) according to the injunctions and teachings of men,
Douay-Rheims Bible:
Which all are unto destruction by the very use, according to the precepts and doctrines of men.
Coverdale Bible:
All these thinges do hurte vnto men
American Standard Version:
(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?