Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her türlü dua ve yalvarışla, her zaman Ruhun yönetiminde dua edin. Bu amaçla, bütün kutsallar için yalvarışta bulunarak tam bir adanmışlıkla uyanık durun.

Arapça: 

مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين

İngilizce: 

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

Fransızca: 

Priant en tout temps par l'Esprit par toutes sortes de prières et de supplications; et veillant à cela en toute persévérance, et priant pour tous les Saints,

Almanca: 

Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen

Rusça: 

Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых

Weymouth New Testament: 

Pray with unceasing prayer and entreaty on every fitting occasion in the Spirit, and be always on the alert to seize opportunities for doing so, with unwearied persistence and entreaty on behalf of all God's people,

Young's Literal Translation: 

through all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and in regard to this same, watching in all perseverance and supplication for all the saints —

King James Bible: 

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

American King James Version: 

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

World English Bible: 

with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:

Webster Bible Translation: 

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching for this purpose with all perseverance and supplication for all saints;

English Revised Version: 

with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,

Darby Bible Translation: 

praying at all seasons, with all prayer and supplication in the Spirit, and watching unto this very thing with all perseverance and supplication for all the saints;

Douay-Rheims Bible: 

By all prayer and supplication praying at all times in the spirit; and in the same watching with all instance and supplication for all the saints:

Coverdale Bible: 

And praye allwayes with all maner of prayer and supplicacion in the sprete

American Standard Version: 

with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,

Söz ID: 

29356

Bölüm No: 

6

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

18