Kutsal Kitap

Türkçe: 

Artık günaha kölelik etmeyelim diye, günahlı varlığımızın ortadan kaldırılması için eski yaradılışımızın Mesihle birlikte çarmıha gerildiğini biliriz.

Arapça: 

عالمين هذا ان انساننا العتيق قد صلب معه ليبطل جسد الخطية كي لا نعود نستعبد ايضا للخطية.

İngilizce: 

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Fransızca: 

Sachant que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché soit impuissant, et que nous ne soyons plus au service du péché.

Almanca: 

dieweil wir wissen, daß unser alter Mensch samt ihm gekreuziget ist, auf daß der sündliche Leib aufhöre, daß wir hinfort der Sünde nicht dienen.

Rusça: 

зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;

Weymouth New Testament: 

This we know--that our old self was nailed to the cross with Him, in order that our sinful nature might be deprived of its power, so that we should no longer be the slaves of sin;

Young's Literal Translation: 

this knowing, that our old man was crucified with him, that the body of the sin may be made useless, for our no longer serving the sin;

King James Bible: 

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

American King James Version: 

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that from now on we should not serve sin.

World English Bible: 

knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.

Webster Bible Translation: 

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

English Revised Version: 

knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

Darby Bible Translation: 

knowing this, that our old man has been crucified with him, that the body of sin might be annulled, that we should no longer serve sin.

Douay-Rheims Bible: 

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, to the end that we may serve sin no longer.

Coverdale Bible: 

For so moch as we knowe

American Standard Version: 

knowing this, that our old man was crucified with him , that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

Söz ID: 

28075

Bölüm No: 

6

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

6